飲食文化

當前位置 /首頁/傳統文化/飲食文化/列表

外國人也喜歡,西班牙人最愛的美食

有些國外不一樣的美食,可能一直待在中國的人並不會知道。但是現在的網路是一個很好的通往國際化的東西。只要你又疑問就能知道得很多,特別是飲食上面,各種美食不計其數。本文介紹的是西班牙的沒人,就連很多國家也都喜歡,快來看看是什麼吧!

西班牙人最愛的美食:外國人也喜歡

1、Cordero asado (Castilla y León)
  烤羊(卡斯蒂利亞·萊昂)

El cordero cocinado sobre las brasas lentamente hacen que la carne se presente en el plato de forma jugosa y en su punto。 Sin lugar a dudas, es uno de los platos más reconocibles de la gastronomía espa?ola。
  用煤炭慢煮羊肉,將鮮嫩多汁的羊肉放入盤中。毫無疑問,這是西班牙最知名的美味。

2、Paella (Comunidad Valenciana)
  海鮮飯/燴飯(瓦倫西亞)

Es posiblemente el plato con más tradición de la cocina espa?ola y el más exitoso en la Comunidd Valenciana。 El arroz cocido acompa?ado de diferentes ingredientes, según el gusto, gusta tanto dentro como fuera del país。
  它可能是西班牙最傳統的菜餚,是瓦倫西亞區的最大成就。根據不同的口味,在燴飯中配上各種不同的作料,這是一道馳名國內外的佳餚。

3、Jamón ibérico (Extremadura)
  伊比利亞火腿(埃斯特雷馬杜拉)

En tierras extreme?as se crían los cerdos ibéricos más laureados de Espa?a。 Su jamón ibérico es no sólo a nivel nacional sino también internacional, un éxito disfrutado por muchos。
  在埃斯特雷馬杜拉養著西班牙最好的豬。伊比利亞火腿大名鼎鼎,馳名海內外。

4、Tortilla de patatas o Espa?ola (Extremadura)
  土豆餅(埃斯特雷馬杜拉)

La tortilla de patatas, también llamada tortilla espa?ola, se trata de una de las preparaciones más clásicas de la cocina espa?ola que puede encontrarse en cualquier bar o restaurante。
  土豆餅,也稱西班牙餅,是西班牙最經典的菜,遍佈西班牙各個酒吧和餐廳。

5、Pulpo a la gallega (Galicia)
  加利西亞章魚(加利西亞)

Es un plato tradicional de Galicia y básico en su gastronomía, aunque su consumo se ha generalizado por toda Espa?a。Se trata de un plato festivo elaborado con pulpo cocido entero (generalmente en ollas de cobre) que está presente en las fiestas, ferias y romerías de Galicia y El Bierzo (León),de ahí su nombre "á feira"。
  這是一道加利西亞的傳統菜餚,儘管整個西班牙都有加利西亞章魚賣。這道菜由全熟的章魚(通常是銅鍋烤熟的)烹製而成,在節日、集會,以及加利西亞等地的慶典上出現。

6、Gazpacho (Andalucía)
  西班牙冷湯(安達盧西亞)

Hay quien lo considera sopa y hay quien lo ve más como una ensalada, lo cierto es que el gazpacho andaluz es el mejor refresco para aguantar las altas temperaturas del verano。
  有人認為這是一碗湯,但也有人覺得這更像沙拉。可以肯定的是,安達盧西亞冷湯是盛夏的必備冷盤。

7、Queso manchego (Castilla la Mancha)
  拉曼恰乳酪(卡斯蒂利亞·拉曼恰)

En las tierras de La Mancha se crían las ovejas que dan la leche con la que se elabora este queso que sirve de acompa? amiento para inmumerables platos。
  在拉曼恰養著一群羊,這群羊專門產羊奶,製成乳酪,成為很多菜的配料。

8、Fabada (Asturias)
  阿斯圖里亞斯燉菜(阿斯圖里亞斯)

Es el plato más popular de la comunidad y uno de los más típicos de la península。 Este cocido de alubias blancas y cerdo (tocino, morcilla, chorizo, jamón……)no dejará indiferente a nadie。
  這是阿斯圖里亞斯最流行的一道菜,也是伊比利亞半島最典型的菜餚之一。用白豆燉豬肉(臘肉、香腸、火腿……),沒有人能對它無動於衷。

9、Cocido madrile?o (Madrid)
  馬德里煮菜(馬德里)

Garbanzos, verduras y carnes, todo junto, han hecho de este cocido, que empezó siendo comida "de pobres" el plato más representativo de la comida madrile?a。
  鷹嘴豆,蔬菜,肉,把它們都煮到一起,這就是“馬德里煮”。一開始,這是窮人們的菜,漸漸成為馬德里菜的代表。

10、Pan con Tomate (Catalu?a)
  番茄就麵包(加泰羅尼亞)

Frotar un tomate crudo sobre una rebanada de pan tostado es suficiente para crear una de las comidas típicas más reconocibles。 No puede faltar en este 'pa amb tomaca' el ali?o fundamental de la sal y el aceite。
  在烤麵包片上抹上生西紅柿——西班牙著名的菜餚就這樣誕生了。別忘了在上面放上鹽和橄欖油!