城市文化

當前位置 /首頁/傳統文化/城市文化/列表

獨具特色的鎮江方言文化

保護方言的義務我們應該義不容辭。每個地方有每個地方自己的語言,每種語言都有自己的特色和歷史,背後有著深厚的故事。然而現在說方言的人越來越少了,我們應該呼籲大家一起保護方言。下面我們一起去看下鎮江文化吧。

獨具特色的鎮江方言文化

古代,以長江為自然分界線,鎮江也屬於吳語區域。現代的鎮江話卻與毗鄰的丹陽迥異,而與大江彼岸的揚州僅有微殊。鎮江話方言屬性變化的原因大致有政治,經濟,自然地理與交通幾個方面。

公元四世紀前葉,晉室南渡,鎮江成了江南最大的僑郡,來自北方的徐、兗、幽、冀、青、並、揚七州僑民數超過了土著戶口。居民成份的變化直接導致了方言性質的變化。這種變化是北方話板塊借政治力量楔入江南的結果。後世安史之亂,黃巢起義,宋室南渡都加強了鎮江方言的北化。

但是清代鎮江話卻發生了比揚州話更迅速地接近北京話的變化。主要的有:“兒”尾名詞多於“子”尾名詞;見系細音字聲母多念。陰平,陽平,上聲,去聲的調型曲線與北京話平行。這種變化是旗語對鎮江話影響的結果。旗語是乾隆年間調駐鎮江的旗兵、旗眷所說的語言,儘管這些旗人原籍多為蒙古,但是語言基本上是“京腔”。旗語一直在鎮江流行,直到太平天國起義時才受到重大阻礙。旗語完全被鎮江話同化,則在近二三十年。

由於旗語的消滅,江北移民不斷流入鎮江,蘇北話的影響也增強了。近二三十年來,上述“兒”尾名詞正逐步“子”尾化,如“兔兒”已漸為“兔子”所代替;家已多念gā了。這是鎮江話向普通話發展的主流中出現的小逆流,但卻是可以解釋的。

鎮江話發展的總趨勢是向普通話接近,新詞取代舊詞的速度很快,數量也很大。鎮江處於江淮官話和吳方言的過渡區,裡面也混夾著不少吳方言。

TAG標籤:鎮江 方言 獨具特色 #