二十四節氣

當前位置 /首頁/老黃曆/二十四節氣/列表

霜降節氣在日本,東亞文化巡禮

二十四節氣是我國古代人民在長期的生產與生活實踐中,通過觀察和總結大自然變化的規律而創造出來以指導農時活動的一種補充曆法,不僅在其後的數千年裡對中國人的生活產生了深遠的影響,更傳到了國外,成為中外文化交流的明證。那麼今天就讓我們來看看,日本文化中的霜降節氣是什麼樣。

東亞文化巡禮:霜降節氣在日本

霜降り肉(霜降牛肉)
  日語中,霜降與立冬之間刮的北風叫做“木枯らし”(讀作こがらし,也寫作“凩”,是日本人創造的漢字),意思是秋冬季節刮的刺骨寒風。霜降這天並沒有什麼特別的飲食文化,不過日本有種牛肉叫做“霜降り肉”,因為它的肥瘦均勻分佈,形成雪花般的紋路,所以稱為霜降牛肉。是不是很適合在霜降這天食用呢?

読書の秋(讀書之秋)
  除了“食慾の秋”(食慾之秋),日語裡還有“読書の秋”一詞,為什麼將“讀書”和“秋季”聯絡在一起呢?原來,科學研究表明,最容易令人集中精神做某事的溫度是18度。經過了悶熱的夏季、又還未到寒冷的冬季,溫度溼度都十分適宜的秋季自然適合安心讀書了。

此外,也有人認為這一說法來源於中國。韓愈有詩“燈火稍可親,簡編可卷舒”,意思是“秋涼時節,最宜燈下夜讀”。而日本文豪夏目漱石曾在小說《三四郎》中引用了該句,於是“読書の秋”就廣泛使用開來了。家人閒坐,燈火可親,果真是極好的。

霜降三候
  所謂物候,指的是受天氣和氣候印象而產生的動植物生長、發育和環境週期性變化的現象。如植物開花、結果,動物冬眠、遷徙以及下霜、冰河解凍等。日本うつくしいくらしかた研究所製作了一套作品《七十二物侯》,它介紹七十二物侯以及應時的俳句、生物、花卉和食物等,極具日本文化底蘊。

霜始降(しもはじめてふる):霜が降り始める
  10月23日-27日。意思是寒冷的清晨和夜間,開始出現霜的身影。

霎時施(こさめときどきふる):小雨がしとしと降る
  10月28日至11月1日。秋季向冬季過度的時候,偶爾會淅淅瀝瀝地下些小雨。“霎”就是小雨的意思。

楓蔦黃(もみじつたきばむ):もみじや蔦が黃葉する
  11月2日至11月6日。楓葉、爬山虎的葉子開始變黃。霜降過後,日本各地將迎來秋冬季節的戶外活動——“紅葉狩り”(賞紅葉)。